28/9/09

Hypnos

Me había quedado dormido en el sillón viendo la tele, costumbre que aborrezco pero que ahora añoro: al menos dormía.
Me despertó mi cuerpo mal acomodado y con el sabor rancio de la madrugada incierta en la boca, apenas haciendo equilibrio en el sopor, casi corrí hasta mi cama para no perder el sueño; fueron un pensamiento sombrío y un dolor y nunca más pude dormirme.

La noche se ha hecho larguísima, oscura y yo que no puedo cerrar los ojos.
Espero el canto de los pájaros que nunca llega (cómo me fastidiaba antes), ni siquiera pasan autos.
Estoy tirado en la cama con los ojos abiertos mirando el techo que no puedo ver.
No hay luz: debe ser un corte general, ¿cuánto durará?
No tengo idea de la hora: el reloj me lo robaron la otra vez por la calle y el de la cocina es eléctrico y está detenido a las 2:13 que coincide más o menos con la hora en que me desvelé.
Tampoco hay luna: quise mirar por la ventana pero no se ve nada. Es la noche más cerrada y larga que he visto en mi vida. Velas, jamás compro. No son habituales estos cortes de luz.
Tengo muchísimo sueño pero no puedo dormir.
Cierro los ojos pero no soporto mucho tiempo tenerlos cerrados y al abrirlos cómo arden las retinas al secarse. Me revuelco buscando la posición cómoda, doy vueltas a la almohada varias veces buscando un lado fresco pero es inútil: solo puedo estar despierto.
Parece que es lo único que puedo hacer.

Y pensar.

Solo puedo pensar en una cosa pero a estas horas comienzo a olvidar de qué se trataba. Se desdibuja.
Debo comenzar a aceptar que esta noche es extraordinariamente larga, que ya debería haber amanecido, que los putos pájaros deberían estar cantando, que un auto o una moto o alguien silbando con el paso rápido para no llegar tarde al trabajo deberían haber pasado.
Por primera vez puedo decir que entiendo lo que es un silencio ensordecedor.
Antes de que me olvide de mí mismo, sé que inexorablemente ocurrirá, me gustaría dormir aunque sea unos minutos y soñar, inclusive, que duermo, inclusive que sueño y que sueño que duermo.
Tal vez así pueda escapar de este insomnio y burlar a la muerte, al menos por un rato, ilusoriamente.

9 comentarios:

Anónimo dijo...

Está bueno, pero tenés que admitir que, inexorablemente, caíste en el cliché de sueño pasa a muerte.

Ja.

Te agarré.

:P

El Burgués Apóstata dijo...

la idea era escapar de la muerte por medio del sueño dentro de un sueño.
tenés razón en la caída dentro del pegajoso cliché muerte-sueño; no logré trasmitir la idea de la muerte como un eterno insomnio.
lo viá reescribir.
en mi defensa puedo decir sólo: «Quandoque bonus dormitat Homerus»

(me fui al carajo, me pá)

Anónimo dijo...

¿Te estás comparando con Homero? XDXDXD

Homero lo que hizo fue hilvanar cuentos y cantos de la tradición oral, vos por lo menos escribís cosas de creación propia ;)

Ahora te dejo el comentario de [:la nueva versión:] en DAL SIGNO (Jaaaaa, como anda mi latín <¿¿¿¿????>)

Besotes!!

El Burgués Apóstata dijo...

me comparo con homero simpson.

escribimos y hablamos palabras de otros. todo ha sido dicho (por homero, luego shakespeare y cervantes). ya no hay creación posible. hay distintos modos de ordenar la cadena de significantes.
eso es todo.

la diferencia entre un escritor y un no escritor es que este último no escribe.

estoy desvelado. ¿habré muerto?

El Burgués Apóstata dijo...

t., ud. sabía que la forma de composición literaria utilizada por homero era la rapsodia, palabra griega que significa hilvanar o coser versos.
ud. muestra la hilacha y yo tiro, vio?

YosoyineS dijo...

Bueno, ud. sabrá, mi querido BA, que hago dos carreras, entre ellas Derecho. Si hay algo que siempre hice, porque mi memoria es horrenda, es decir los conceptos sin ponerles título, lo mismo que hago con los artículos de un Código para los parciales.

Hete aquí que le definí rapsodiar, pero nunca me iba a acordar del nombre :).

Si, pero nadie ordena la cadena de significantes de la misma manera (salvo Pierre Menard, jaja).

El Burgués Apóstata dijo...

es cierto: pierre menard no alteró el orden de la cadena de significantes en la composición de "su" quijote; cambió el significado, pues el horizonte de expectaciones, con el paso de los siglos, se había ampliado.
¿estamos de acuerdo en eso?
con pierre menard me pasa siempre lo mismo: hay épocas en que lo entiendo (o creo entenderlo) y otras en que me pierdo en la frustración de la incompremsión.
parece que el cuento abriera sus puertas cada tanto, pero como los guardianes de kafka frente a la ley, no te dejan pasar.
qué viejo zorro, georgie...

Anónimo dijo...

Ja, cuando comenté la vez pasada le erré de perfil :P (si, YosoyineS es mi alter ego, o mi superyo, o como quiera llamárselo)

Estamos de acuerdo.

Ahora, cambiando radicalmente, tengo que buscar el significado epistemológico de autómata, ¿me ayudás?

El Burgués Apóstata dijo...

autómata.
(Del lat. automăta, t. f. de -tus, y este del gr. αὐτόματος, espontáneo).

en el diccionario de griego no está la partícula matós.

autós, es uno mismo, eso no hace falta aclarar, ya es sabido.

me parece que la espontaneidad es la clave de la palabra. luego derivó para la máquina que no duda en moverse según su diseño y destino, ahí se le parasita la inmediatez y de ahí al nabo que repite los movimientos sin razonar.

te sirve?