21/10/07

traducciones teutonas radiofónicas


durante las emisiones del programa "mañana digo basta", que salía por radiopalermo, tuve una sección donde leía traducciones realizadas por mí sobre textos de poetas y filósofos alemanes contemporáneos.
estos fueron los resultados.







Sommer am Strand

(Helmut Sauerkraut)

Vamos a la playa con la maya
A remojar los pies en la orilla.
Mas cuidado con la manta raya,
Que si te pica te desmaya,
Y te calla.
Para siempre.



Geschrieben auf den Felsen
(Udo Fischotter)

Estoy en un micro de larga distancia
Pues viajar en avión da arrogancia.
Es bello ver pasar las estancias
Bebiendo un rico Gancia
en la rocas.
Chocamos y estoy desparramado
Esperando a la ambulancia.



Ich spiele fussball nicht mehr
(mini obra de teatro)
(Uwe Truppenschmerz)

Primer y único acto:
Utta, Erda y Udo están sentados en la sala tomando el té. De pronto alguien golpea a la puerta.
Udo abre la puerta y dice:
-Papa, has venido a visitarnos desde Baviera, ven, pasa, que te presento a mi nueva familia.
Esta es mi mujer, mi Erda, que la quiero mucho.
Y esta es Utta, la hermana de Erda.
-Ah, la Erda, sí, vos me hablaste de ella -(piensa: la verdad, la Utta es más linda que la Erda)- ¿y estos niños que corretean por ahí, quiénes son?, pregunta el padre.
-Ah -dice Udo-, estos son todos hijos de Utta.
-¡Pero qué linda familia que tienes! ¿Sigues jugando fútbol Udo?
-Nein, Papa, ya no más (trágico).

Telón – Fin



Die Schule brennt
(Otto Bierbauch)

Mi abuela me hizo una tarta de ciruelas
Para que se la diera a la maestra de mi escuela
Sin embargo, la torta tuvo secuelas:
Diarrea y dolor de muelas.
Despacio escuela
No corras, vuela.



Manual de matemáticas aplicadas al lenguaje
(Leibnitz – J. Pipparollo)

2x1=2; 2x2=4; 2x3=llueve

1/1 = sodomía

hoy x hoy = hoy²

Centro atrás es ½ gol

La raíz cuadrada es una aberración biológica

El corredor X es el hermano de Meteoro

Si un bote navega la mitad del lago Constanza en ½ hora, ¿cuánto tarda en cruzarlo de punta a punta?
Respuesta: está prohibido navegar el lago Constanza y el sospechoso dueño del bote ha sido encarcelado y está siendo sometido a un interrogatorio. Tenemos métodos para hacerlo hablar…



Lemonade ist prima!
(Johannes Präetorious)

A mi me gusta la limonada
Azucarada o con nada.
Limonada cuando me levanto,
Con el desayuno
y cuando River
Va uno a uno.
Limonada con el almuerzo
Bebo 2 litros sin mucho esfuerzo.
Limonada al poco rato.
También hay para el gato.
Limonada en la cena
Hasta para la suegra que no es buena.
La limonada me deja la dentadura áspera
La hago rechinar y suena la novena
de Beethoven.
Después, los dientes me quedan como harina de maizena.



Noch mal umzhiehen!
(Jeronimus Von der Kukuwald)

¿Otra vez mudanza?
Pero si esta noche tengo danza.
Eso, a mover la panza.
La guita no me alcanza
No es chanza.
Y mi suegra cansa
¡Eh, cuidado con el cuadro del indio con la lanza!
¡Eh, cuidado con la tele, señor de la mudanza!
¿Sino, cómo voy ver Bonanza?

0 comentarios: