30/3/08

Macedonias de la lengua



Novedades de


LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL


http://www.elcastellano.org/



Surinam: una verdadera torre de Babel


Si uno va a una oficina estatal en Surinam, será atendido en neerlandés, la lengua oficial. Pero en la verdadera babel que se viven en esta ex colonia holandesa, se hablan por lo menos otras diez lenguas, entre ellas mandarín, hindi, javanés y media docena de lenguas autóctonas. Para hacer las cosas más complejas, el inglés entra a los hogares por televisión y el portugués es la lengua que crece más rápidamente, debido a un flujo cada vez mayor de inmigrantes brasileños. Y como si esto fuera poco por sobre toda variedad planea una lengua franca: el sranan tongo (de Suriname tongo, en inglés, «lengua de Surinam»), un idioma creado por esclavos africanos en el siglo XVII.

Venía bien hasta que dijo que todo era un tongo.

Barcia: «Los adolescentes tienen un vocabulario de 200 palabras»

El presidente de la Academia Argentina de Letras (AAL), Pedro Luis Barcia, afirmó que los jóvenes se comunican hoy con un vocabulario de doscientas palabras, una situación que, según dijo, se ve agravada por los mensajes de texto de los celulares, que les imponen un máximo de abreviación. «Ahora escriben "te quiero" con una "t" y una "k"», comentó indignado el docente, quien criticó duramente una empresa telefónica que publicó un diccionario con 200 abreviaturas para comunicarse mediante mensajes de texto.


Hacia el diccionario de la neolingua orwelliano vamos! salud, o slú, o berp, o brp, o...


Presentan diccionario náhuatl-español con más de 13.000 palabras


Un diccionario con 13.000 palabras en náhuatl, una de las lenguas indígenas más habladas en México, fue presentado por la Universidad Autónoma de la Ciudad de México (UACM) en el Año Internacional de las Lenguas declarado por la Organización de las Naciones Unidas (ONU). El diccionario 'Totlajtolpialis' significa 'la herencia de nuestra lengua', indicó tras la presentación el antropólogo Severo Hernández, quien además de ser el autor es profesor de esta lengua en la UACM.


Prepárense para aprender nahuátl, ya tiene 12.800 palabras más que las usadas por los alienados por los sms, que en cualquier momento alguno de ellos será el próximo presidente de la Argentina, o Argtna, o Arg, o sudaca, o sudca, o sca, o, k mrda, hjo pta!, pto! pto! pto dl ort!

2 comentarios:

Anónimo dijo...

K asé mmón, frita guachín, sld al pto d rto del macrif weistin, el prof ptro.

El Burgués Apóstata dijo...

eh mlndri, pto, jgms sqsh ste mrts?